回主页
古书房 · 老子集注
目录
位置:主页 > 子部 > 老子集注 >

七十二

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】

民不畏威,则大威至。[173] 无狎其所居,无厌其所生。[174] 夫唯不厌,是以不厌。[175] 是以圣人自知不自见;自不自贵。[176] 故去彼取此。

【注释】

[173]好啊,好啊!什么才是暴力的全部?人民。和人民的暴力相比,任何国家机器都显得那么渺小而可笑。人民才是权威的主体。

[174]听听!不要妨碍人民的住宅和生活。不要惹得他们感到讨厌!

[175]只有不惹人讨厌,所以自己才不被人讨厌。

[176]所以圣人有自知之明,而不显露自己;自己珍自己而不炫耀自己。

【译文】

人民不怕威力,那么很可怕的事就会来到。不要使人民的居处太狭隘,不要压迫他们的生存。因为对人民不压迫,所以人民才不厌恶。因此,圣人只求自我认识,而不自我表现;只求自,而不自我尊贵。所以舍弃后者(指“自见”、“自贵”)而采取前者(指“自知”、“自”)。

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】

推荐阅读

·古代医书 ·兵书 ·尚书白话文 ·庄子讲记 ·话说中庸 ·道德经释义 ·道德经直译 ·道德经解读 ·鬼谷子白话文 ·中庸白话文
古典小说|唐诗|宋词|经部|史书|子部|辞赋|元曲