回主页
古书房 · 外国诗歌
目录
位置:主页 > 外国名著 > 外国诗歌 >

歌德《漫游者的夜歌》原文及赏析·〔德国〕

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】

《〔德国〕歌德·漫游者的夜歌》

一切峰顶的上空

静寂,

一切的树梢中

你几乎觉察不到

一些声气;

鸟儿们静默在林里。

且等候,你也快要

去休息。

(冯至 译)

这是一首朴素而精练的绝唱之作,虽然它只有短短的八行,但却声誉颇隆。

这首诗是歌德一七八○年九月六日在图林根林区基克尔汉山顶上狩猎小木楼里过夜,用铅笔写在小楼的板壁上的。诗虽短小,却有完整的结构,即从上而下,从远而近,从外而内,在这样的层次中,静寂的程度逐渐减弱。一切的顶峰上空是既高且远,树梢就不象顶峰那样高,也比较与人接近了,林中的小鸟比树梢又低了一些。峰顶的上空是无边无际的静寂,树梢和林里的小鸟总不免有些动静和声气,不过在这静寂的夜里人们难以觉察得到。最后,诗人把自己安排在诗里“且等候,你也快要/去休息”。诗人只说出自己的愿望,得到休息。因歌德写此诗时,其心境是不平静的。正如他给女友石泰因夫人的信中所说:   “我在这地区最高的山基克尔汉住宿……为的是躲避这个小城市(指伊尔梅瑙)的嚣杂,人们的怨诉、要求、无法改善的混乱。”

《夜歌》之所以成为一首著名的诗歌,它独特的音乐美也是一个重要的原因。全诗不遵守固定的格律,但语气自然,音调和谐,使用的词汇里a、u、ü等元音比较丰富,适合于从字音上形容夜色。

总之,该诗浑然天成,好象自然本身,它洗涤人的精神,陶冶性情,给人以美的享受。

(周安平)

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】

推荐阅读

·名著简介 ·外国爱情诗歌 ·外国诗歌 ·影视赏析 ·地狱 ·权力的游戏 ·列王的纷争 ·冰雨的风暴 ·群鸦的盛宴 ·魔龙的狂舞
古典小说|唐诗|宋词|经部|史书|子部|辞赋|元曲