回主页
古书房 · 外国诗歌
目录
位置:主页 > 外国名著 > 外国诗歌 >

裴多菲《自由与爱情》原文及赏析·〔匈牙利〕

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】

自由与爱情

〔匈牙利〕裴多菲

生命诚宝贵,

爱情价更高;

若为自由故,

二者皆可抛!

(殷夫译,选自《外国情诗选》)

【赏析】

对于我们读者来说,知道《自由与爱情》的人未必了解裴多菲,了解裴多菲的人当然绝不会不知道《自由与爱情》。因为这首诗的知名度,远远超过了作者本人的知名度。

生命、爱情、自由,这三者对于我们每一个人来说,都具有重大的意义。有史以来,人类为此做了许多的文章,写了许多的书,即便如此,也并不能穷尽我们对于这三个古老命题的本质的认识。但你读了裴多菲的这首诗,你却一定会立时耳目清爽、心旷神怡。因为在这短短的四句诗中,作者极其敏锐、极其准确地把握到生命、爱情、自由这三者在人类生存中的特定位置和潜在关系。人当然不能没有生命,没有生命就失去了其基本的生存支点;但人更离不开爱情,缺少爱情的生活必然孤苦寂寥、索然无趣;而倘若一个人不能享有自由,无论是生命,无论是爱情,也就涣散了其鲜亮活泼的迷人色彩。栅栏里的生存只有猪猡才能忍受,牢笼里的爱情只有燕雀才能认同,对于作为高级动物的人来讲,自由委实是高于一切的价值。

四句小诗,道出了诗人对生命、爱情、自由的超凡脱俗的思索,也表现出诗人自我积极、果敢的追求,一读之后,我们必将因此而深切地体验到人生的最高意义。全诗直率、明朗而又字字珠玑,句句千金,故而能在世界各国广为流传,至今不衰。

(任悟)

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】

推荐阅读

·名著简介 ·外国爱情诗歌 ·外国诗歌 ·影视赏析 ·地狱 ·权力的游戏 ·列王的纷争 ·冰雨的风暴 ·群鸦的盛宴 ·魔龙的狂舞
古典小说|唐诗|宋词|经部|史书|子部|辞赋|元曲