回主页
古书房 · 外国诗歌
目录
位置:主页 > 外国名著 > 外国诗歌 >

德基《诗如同爱情》原文及赏析

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】

诗如同爱情

〔法国〕德基

日子没有数

但我们懂得造一列载着歌唱的流亡者的列车

树木被祈祷声冲斜了

奥菲丽娅随着逝川漂流

音响领着意义走向诗床

我们怎样叫这献出礼赠的东西呢?

诗如同爱情它在符号上豁出一切。

(葛雷译,选自《世界名诗鉴赏辞典》)

【赏析】

这是一首以诗歌阐释诗学观的诗。当诗人将诗歌比作爱情时,诗歌也就领有了恋人、情人、家园与归宿的含义。

诗人是精神的漂泊者、流亡者,他们几乎忘掉了世俗的时日,而在诗歌里找到了归宿和家园。树木被“冲斜了”,“奥菲丽娅随着逝川漂流”,正是诗人永恒不息的“祈祷声”与“歌唱”,使世界充满爱和感动。“音响”“意义”“符号”,是德基对诗歌语言与音乐性的强调。反语言、反意义,却不得不以语言、意义的手段来进行,也最终没有反掉也不可能反得掉;散文化的涣散之后,音乐性受到心的召唤、理解和重视。诗歌的语言与音乐性,始终是诗歌至关重要的元素。

值得指出的是,“我们懂得”四个字是建立在对世界、生活、诗歌、诗人的深刻理解之上的,因而具有相当的深度和分量;而“一列载着歌唱的流亡者的列车”,是对穿越、传遍大地的诗歌的极准确、新颖而形象的表达。结尾的问答句式,鲜明地突出了“诗如同爱情”的主题以及对语言、意义的强调,艺术表现活泼、简洁而有力。

(杨远宏)

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】

推荐阅读

·名著简介 ·外国爱情诗歌 ·外国诗歌 ·影视赏析 ·地狱 ·权力的游戏 ·列王的纷争 ·冰雨的风暴 ·群鸦的盛宴 ·魔龙的狂舞
古典小说|唐诗|宋词|经部|史书|子部|辞赋|元曲