回主页
古书房 · 宋词三百首
目录
位置:主页 > 宋词 > 宋词三百首 >

欧阳修·木兰花·别后不知君远近·鉴赏

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】

木兰花

作者:欧

别后不知君远近,

触目凄凉多少闷!

渐行渐远渐无书,

水阔鱼沉①何处问?

夜深风竹敲秋韵②,

万叶千声皆是恨。

故攲单枕梦中寻,

梦又不成灯又烬。 

【注释】

①鱼沉:古人有鱼雁传书之说,鱼沉即失去音信。

②秋韵:秋声,萧杀之音。此处指风吹过竹林的冷清。 

【翻译】

一别之后,也不知你如今身在何方。满眼所见,尽是凄清之景,勾出心中无限愁闷!你越走越远,音讯日渐稀少,而今竟全然断了消息。这水茫茫宽阔无际,传书的鱼儿也沉入了水底,我还能向哪里去打听你的消息呢?

夜已深沉,听见风吹过竹林,一声声敲出萧萧秋声,仿佛每一片叶子都在诉说着我深埋心底的离恨。只愿倚着这孤枕快快入眠,盼着梦中与你相遇。无奈这梦还未做成,灯芯却又已燃烬。

【解读】

此词写闺思。上承花间词,以女代言体表达思妇直白深沉之相思。全词围绕一个“恨”字,以景寓情,情感层层递进,把闺中女子在人离别后的凄凉悲愁,以及对杳无音讯的无情之人的怨恨,刻画得深曲婉丽,淋漓尽致。

清代刘熙载《艺概》云:“冯延巳词,晏同叔得其俊,欧永叔得其深。”辟指出欧词婉约深沉的特点。

【上一篇】 【回目录】 【下一篇】

推荐阅读

·宋词三百首 ·宋词三百首赏析 ·宋词经典名篇 ·苏轼 ·辛弃疾 ·宋词典故 ·魏了翁 ·刘辰翁 ·吴文英 ·赵长卿
古典小说|唐诗|宋词|经部|史书|子部|辞赋|元曲